Vacaciones naturistas en Chapadmalal
A holiday villa in forest near naturist beach. Organic meal, pool, bicycles, paddle, voley, massage, yoga, pilates and expansive meetings. Onda ECOALDEA a 20´de MAR DEL PLATA y cerca PLAYA ESCONDIDA, intercambiamos nuevas costumbres, nudistas,sus raíces, arte, moda, deportes, ética y fiestas en grupos con mentalidad vanguardista. Compartimos hospedaje, alimentos sanos y recreación en área pampa rural, bosques y jardines. Talleres de desarrollo personal, sexualidad y energía completan el descanso
2011 EN ADELANTE
12.11.08
11.11.08
HIGHLAND PARK, oasis natural
Highland Park se localiza a 1200 metros de la playa, en un hermoso bosque al abrigo de los vientos del mar que soplan en invierno y en algunas tardes del verano.
El hospedaje es lindero a campos con suaves colinas, con orientación de su vista hacia el noroeste, lo cual crea un paisaje de ensueño en los atardeceres pampeanos.
El entorno es muy poco poblado, sin transeúntes, ni turistas merodeando, con pocos vecinos, muy seguro y exclusivo.
El susurro de la brisa en el follaje, el aire y la frescura silvestre, y la privacidad del paraje hacen de nuestra EcoVilla el lugar para relajarse, disfrutar del encuentro, y aprender a vivir sin estrés.
Las comodidades edilicias son amplias. Un salón de 130 metros cuadrados equipado a full, cocina gastronómica para eventos, parrilla y horno de barro, y un área de mantenimiento con una superficie cubierta igual.
Canchas varias y espacios deportivos, solariums nudistas y pileta dentro de un inmenso jardín, senderos en el bosque, bicicletas, biblioteca, TV DVD, juegos de salón.
Alternativamente ofrecemos buffet y kiosco, y contamos con movilidad propia para trasladar a nuestros huéspedes según su necesidad.
El alojamiento ofrece varias opciones: Cabaña en bloque, Habitaciones con baño privado, Habitaciones con baño compartido, y Dormys con baño y cocina colectiva.
Generamos actividades recreativas diversas: pilates, gym, flexibilización, talleres de focusing, sexualidad, neotantra, máscaras, actuación, bodypainting y fotografía, creación de mandalas, expresión, sensopercepción, tensegridad, historia del arte, etc
Nuestra dedicación es personal y exclusiva, las 24 horas, tenemos muy buena onda y queremos que al visitarnos disfrutes el contacto con otros huéspedes, compartas tus deseos y fantasías, y te lleves nuevos amigos.
En próximas temporadas ampliaremos las opciones con Cabañas de Madera, Sauna, Hidromasaje, Spa naturista, y Huerta orgánica autoservice.
Highland Park is located in Chapadmalal town, at southeast of Buenos Aires province in the sea, at 25 km from Mar del Plata, the traditional choicest argentine city of holidaying.
In EcoVilla we stay at 1200 m from beach, in a old wood and gardens with the advantage of protection against the southern winds that appears frecuently in winter, and sometimes in summer afternoons.
The hosting is beside beautiful pampa landscapes, with norwest sight in the limit of wood, where the sunrises look majestic.
There are few neighbours, without tourists, it is and exclusive place protected and isolated.
EcoVilla sugests to relax, to enjoy meeting people, sharing a life without stress.
We offer personal attention, the 24 hours a day, and we wont you to enjoy staying with other guests, realicing your wishes, and you get new friends.
Nuestra visión e invitación / guesting policy
Por ello ofrecemos actividades de vanguardia, adherimos al nudismo y a la ecología. Realizamos entrenamientos de comunicación, anti estrés, de revaloración del cuerpo y arte.
El espacio recreativo que sostenemos induce al descanso, a la vitalidad con actividades saludables y desestresantes, y a compartir profunda e íntimamente con los demás.
Sólo admitimos huéspedes que aman sinceramente la libertad.
Our vision is a vangard space by improvement the relationships between humans, and between culture and nature. We are building activities to achieve meetings were we can grow spiritualy, emocionally and in selfknowledge, decreasing stress and realizing each people for a better society. In this order we believe in the naturism and ecology contributions to transform our minds.
We invite guests to join our mision, with compromise to respect freedom of others´ experiences, and sharing freely their own way of life.
Capacidad / Hosting
- Club House
3 habitaciones con baño privado, base doble / 3 rooms, private bathroom
Cabaña 50m2 tres ambientes, base cuádruple / Guest house, 4 to 6 people
- Hostel Rural
2 habitaciones baño compartido 2 a 3 plazas / 2 rooms, shared bathroom
Dormy común 8 plazas / Dormy in shared area 8 beds
Servicios / full services
- Agua caliente 24hs / 24hs hot water
- Atención personal 24hs / attention 24hs
- Spanish / English spoken
- Traslado de urgencia / Assistance transportation to hospital
- Desayuno y buffet opcionales / breakfast and meals opcional services
- Salón de fiestas / shared living
- TV and DVD
- Juegos de salón / cartas, ajedrez, backgamon, damas, ping pong, etc
- Parrilla / Drill
- Guarda equipajes / Lockers
- Cocina común / kitchen
- Lavadero / clothes washer
- Acceso y estacionamiento asfaltados / asphalted road access and parking
- Alquiler de sábanas y toallas / oversleep and towels renting
- Almacén a 150 mts / basic market at 150m
- Huerta ecológica / organic vegetables available
- Amplios jardines y áreas silvestres / gardens and woods
- Solarium nudista / naturism area
- Pileta (lona 24000 ltr) nudista opcional / pool
- Deportes / sports, paddle, tenis, voley, surf
- Mini gimnasio / Mini Gym
- Bicicletas / bicycles renting
- Masajes varios / massage and fitness
- Gimnasias recreativas / pilates matt, yoga, stretching
- Cambio de divisa / exchange
- Traslado a playas / regular transportation to beach
- Traslado a compras locales / transportation for local shopping
- Traslado al arrivo y partida en ómnibus / Chapadmalal bus stop receipt and transportation
- Servicio de remis programado / Taxi programmed service
- Recepción en aeropuerto / Airport receipt and departure
CLUB HOUSE salón de eventos
Ubicado entre jardines cuenta con 130 m2 cubiertos, y cocina con equipamiento gastronómico profesional.
CLUB HOUSE cabaña en block /guest house
Excelente ubicación en los jardines del Club House.
Contiene: Dos habitaciones con entradas independientes, con baño privado cada una.
Cocina y comedor independiente
Capacidad: 4 a 6 personas (base cuádruple)
CLUB HOUSE habitaciones con baño privado
Base doble, la habitación más grande acepta un máximo de cuatro personas.
Colchones con resortes de acero y goma espuma disponibles.
Ubicación / Highland Park location
Para llegar debe tomarse la Ruta Provincial 11 en Mar del Plata hacia la ciudad de Miramar, y en el Kilómetro 546 doblar en la entrada asfaltada al Barrio Santa Isabel y al Highland Park. Hacer 1200 metros para ingresar al bosque e inmediatamente localizar el Club House por medio de los carteles indicadores, siempre por camino asfaltado.
Desde la terminal de ómnibus de Mar del Plata puede tomarse el micro interurbano “Rápido del Sur” y bajar en la entrada al Barrio Santa Isabel en km 546. En la parada sobre la ruta, los esperamos en automóvil.
En el km 546 de la ruta 11, del lado del mar se observa un viejo tanque de agua
HIGHLAND PARK is located at 20 minutes from Mar del Plata city, by the 11 road towards Miramar city. In Km 546 you turn to the forest leaving back the sea, and in 1200 meters you entry the forest and you find the Club House by advertisments inside the Park. If you come with bus, we will wait for you in stopbus on the road. Or we can go for tourists reception to Mar del Plata airport.
Ómnibus / public transportation
Terminal Retiro: Las salidas típicas de estas empresas son aprox. / approx.departures / 0.15hs 7.30hs y 15.30hs. Duración del viaje 6 hs.
CONDOR ESTRELLA: (011) 4313-1700 (011) 4313-6042
PLUSMAR: 0810-999-1111 . (011) 4303-6000
RUTAMAR El Mendocino: (011) 4312-8728 (011) 4893-3443 . En Liniers (011) 4643-0073 . En Ciudad de Mendoza (0261) 432-5532
También con mayor variedad de horarios puedes optar por viajar a la Terminal de Mar del Plata y desde allí transbordar al micro RAPIDO DEL SUR hacia Chapadmalal y Miramar
Desde otras ciudades, debes viajar a la Terminal de la Ciudad de Mar del Plata y en la misma Terminal de Omnibus transbordar al micro RAPIDO DEL SUR hacia Chapadmalal y Miramar.
Desde Mar del Plata o Miramar / Buses from Mar del Plata and Miramar cities
(destination: Barrio Santa Isabel Km 546) (frecuency 30 minutes all day)
En Terminal: bus local RAPIDO DEL SUR
Valores de intercambio ENERO 2010 / JANUARY
CABAÑA dos habitaciones con baños privados, cocina y sala de estar
Guest House with 2 rooms, with private baths each, private kitchen
diario /per day, CONSULTAR
HABITACIONES con baño privado, sábanas y toalla incluidas, (base doble)
Room with Private bath (minimum two persons)
diario / per day, CONSULTAR
HABITACIONES, baño compartido (base doble) (sábanas y toallas no incluidas).
Room with Shared bath (oversleeps and towels not included) (minimum two persons)
diario /per day CONSULTAR
DORMY, baño compartido, (sin sábanas ni toallas)/ dormy shared bath
diario / per day CONSULTAR
Desde 2008
para verificar el Acuerdo de invitación y el Reglamento de Convivencia, Gracias
Actividades adicionales / optional activities
PADDLE Cancha por hora, adicional par de paletas y pelotas
TENIS Cancha por hora, adicional par de paletas y pelotas
BICICLETAS / bicycles
MASAJES / private massage
PILATES, STRECHING, FLEXIBILIZACIÖN, etc clase grupo personalizado / groupal class
FIESTAS PRIVADAS : a confirmar / parties to be confirmed
TRANSPORTE playas, compras / beach and shopping Chapadmalal
TAXIREMIS Mar del Plata (centro, puerto, excursiones)
TAXIREMIS Aeropuerto / airport
EVENTOS e HISTORIAL de HIGHLAND PARK
- Entrenamientos de desarrollo humano y contra el estrés
- Fiestas privadas como cumpleaños, añuarios, reuniones de grupos de amistad
- Reuniones de capacitación y agasajos empresariales
- Festivales y Convenciones temáticos
En estos eventos controlamos la música, el video y la calefacción, y se cede el uso de la cocina o se brinda un servicio gastronómico.
Generalmente se ofrece un desayuno de acreditación, los almuerzos o buffet se programan desde las 13 hs, un té a la caída del sol y las cenas a partir de las 21 hs.
A disposición se hallan vestuarios para quienes alternen con playa y actividades recreativas.
Se realiza vigilancia de las zonas de jardín, estacionamiento y áreas anexas.
Bajo condiciones muy particulares, se permite acampar en el predio bajo estrictas normas ecológicas y manteniendo en todo momento reserva del derecho de admisión y permanencia.
En Eventos de días sucesivos, puede disponerse para el alojamiento del HOSTEL RURAL en Villa La Ecológica ubicado a 50 metros del salón dentro del parquizado y con iluminación nocturna entre ambos.
CRONOLOGIA HISTORICA de EVENTOS
Se han realizado desde el año 2006 diversas actividades en Highland Park de Chapadmalal, en coordinación con Buenos Aires y Mar del Plata.
DICIEMBRE DE 2006
Primeras Jornadas Espirituales y Alternativas realizadas el 8, 9 y 10 de Diciembre.
Estos días se realizaron conferencias con temáticas esotéricas, sanadoras y energéticas. Se incluyeron amplias gamas de prácticas con talleres y atención personalizada a los concurrentes, entre ellas de Flexibilización corporal, Meditación dinámica, Yoga, Danza circular, Tai-chi, Auriculoterapia, Arteterapia en cerámica y pintura, Astrología, Runas, Reiki, Grafoterapia.
Particularmente nuestro aporte consistió en Introducciones al Focusing, Meditaciones Dinámicas con música en los jardines, y ejercicios de conciencia y tonificación de la Energía Corporal bajo los árboles.
Cantidad de participantes aproximada 100.
AÑO 2007
Se han sucedido varias fiestas, cumpleaños, almuerzos, paelladas, asados criollos y bailes organizados por grupos de amistad, algunos de orientación naturista.
Denuncias penales y se promueve la movilización de Chapadmalal para evitar fumigaciones agrícolas de campos linderos que afectaban la salud del barrio, muerte de fauna autóctona y huída de vecinos de sus casas ante la irrespirabilidad del aire.
Se genera en el barrio un polo de conciencia de contaminación ambiental y de lucha ecologista.
JUNIO DE 2007
Conferencia sobre "FOCUSING y el Origen del ESTRES" y presentación de actividades de nuestra vanguardia.
Invitados por AYURVEDA CENTER LIFE en el "Encuentro con la cultura de la India" realizado del 7 al 10 de junio de 2007 en Mar del Plata con la participación de médicos, profesores de yoga y especialistas de la cultura de la India.
Se realizaron también talleres vivenciales para "desactivar el estrés con dinámicas de sociabilidad humana (sociabilidad del amor) y contacto corporal en grupo". Participantes 25.
Lanzamiento del PROGRAMA MAR DEL PLATA SIN ESTRES en el Centro Social Highland.
18 de Junio, Primer jornada de actividades.
JULIO DE 2007
Conferencia "El estrés y su abordaje con el Focusing" abierta al público general.
AGOSTO 2007
Conferencia "La comunicación humana. Mejoras con el FOCUSING". Introducción para ONGs y general.
PRIMAVERA 2007
Talleres de Pilates, meditación, autoevolución, creatividad, flexibilización corporal
AÑO 2008
Idem 2007, almuerzos, bailes y fiestas de grupos de amistad.
Varios entrenamientos sucesivos, especialmente de Comunicación, Sexualidad, Creatividad, bodypainting
Reuniones de camaradería con huéspedes y participantes de talleres.
Creación de ECOGAY Villa, centro vacacional vanguardista en el marco de la cultura gay con amigos y adherentes, principio ecuménico para el encuentro con las minorías.
AÑO 2009
Idem 2007.
Defensa del bosque ante la compañía de distribución eléctrica EDEA SA cuya antigua red estaba en estado deplorable de mantención, con caída de postes y fases en el barrio que originaban un gran peligro para el tránsito e incendios a repetición.
Reuniones vecinales por la defensa de la playa local que fuera amenazada por un proyecto municipal de pesca con gomones y que hubiera generado un profundo deterioro del hábitat del balneario.
Defensa de la ruta 11 a la altura de playa escondida, cuya banquina fue arada malintecionadamente para evitar el estacionamiento de automóviles generando una curva de la muerte en donde se halla el centro concesionado de la playa.
Se pasaron varias películas de la gravedad del cambio climático y de temática ecologista. Continúan las presentaciones para mantener las fumigaciones de agroquímicos en campos colindantes bajo patrones razonables que no afecten la seguridad biológica del bosque.
HISTORIA DE CHAPADMALAL
Los antiguos habitantes de esta región utilizaban instrumentos líticos hechos con piedras provenientes de las cercanas sierras de Tandilia, Ventania con sus últimas estribaciones en Sierra de los Padres, hasta cabo Corrientes, Mar del Plata.
La zona posee los registros arqueológicos más antiguos del país con fechas similares a la zona puneña de Jujuy y Salta. Y si bien se conservan pocos datos precisos se puede reconstruir una idea de la vida humana situada en esta latitud desde unos 13.000 años atrás. Tenemos a disposición informes arqueológicos si te interesan.
La voz Chapadmalal proviene del araucano y significa chapad : pantano o aguada, malal : corral, y los aborígenes la utilizaban para señalar esta zona por los numerosos arroyos que la recorrían generando cercos naturales para sus ganados.
Los tehuelches y pampas que habitaron estas zonas sureñas en el siglo XVIII fueron araucanizados por grupos provenientes del sur de Cuyo y Chile, debido a un gran interés por el ganado cimarrón que se reproducía en las pampas.
Desde aquí era llevado por tribus araucanas en rutas regulares hacia la región trasandina e intercambiado a los blancos de la gobernación de Chile.
Durante el siglo XIX los estancieros bonaerenses extendieron sus dominios y compitieron por la caza del ganado para venderlo en Buenos Aires, ello generó violentos conflictos en la frontera entre indios y criollos, desembocando en la mal llamada conquista al desierto organizada por "la generación de 1880", que impuso un ideario nacional de propiedades blancas sin naciones aborígenes.
El llamado "desierto" fue una creación de políticos y educadores sobre el imaginario social para ocultar que estas tierras estaban ya densamente pobladas por naciones organizadas, y dicho desierto sobrevino con el exterminio masivo de los pueblos que habitaban la Pampa y la Patagonia desde el Paleolítico.
En Eco Villa honramos a nuestros ancestros pampeanos y podés conocer datos antropológicos, historias, y mitos de estos pueblos, así como datos paleontológicos y geológicos de esta parte del continente.
NATURALEZA LOCAL: ecología / ecology
En nuestro sitio hemos plantado jacarandaes, ginkos, lapachos, ombúes, palos borrachos, anacahuitas, thuyas, algarrobos, buscando diversificar la flora poniendo énfasis en árboles autóctonos.
Además entremezclamos frutales, que aún son muy pequeños, y arbustos aromáticos y medicinales.
Este bosque se halla lleno de una flora y fauna en equilibrio biótico. Es un bosque vivo a diferencia de los pinares y eucaliptares de otros balnearios.
Al andar por los jardines y zonas boscosas hallamos infinidad de pájaros desde palomos, bigüás, caranchos, horneros, golondrinas, cotorras, etc y también liebres, zorros pampeanos, entre otros.
Los campos aledaños son sembrados extensivamente de cereales, soja, girasol y papa, y la vida silvestre es perseguida por caza intensiva y controles químicos, por lo cual pájaros y animales menores buscan refugio en este bosque.
En Highland Park de Chapadmalal muchos vecinos defendemos la ecología, y tomamos medidas de protección activa tanto de los animales como de las plantas con las que convivimos.
En áreas específicas realizamos huerta orgánica protegida, incorporando plantas medicinales y aromáticas.
Pedimos a nuestros huéspedes que separen la basura en cinco pautas:
- Desperdicios orgánicos para elaborar abonos
- Envases reciclables, plásticos limpios y metales
- Papel, madera y cartón, para calefaccionar
- Pilas agotadas
- Plásticos descartables sucios, tetrabricks (mezclas inseparables), basura que no podemos procesar
Sólo el último parte hacia el basurero municipal.
Las pilas, por su alta capacidad de contaminación y la ínfima responsabilidad ecológica institucional que aún sufrimos en el país, se acumulan hasta alcanzar un volumen considerable para ser derivadas en el futuro a un destino aconsejable por Greenpeace. Los demás quedan en Eco Villa para ser reutilizados en nuestra actividad antrópica.
En nuestro plan de contaminación cero, estamos investigando como lograr que los actuales desagües de aguas negras sean reconvertidos en superficie para evitar alterar las napas freáticas. Y gran parte de las aguas grises (cocina, duchas,etc) se derivan a riego de frutales y flores.
Dentro de pautas de confort modernas optimizamos el ahorro de energía.
En lo posible y bajo control de incendios, calefaccionamos con combustibles renovables, en parte reciclados y por otra parte con ramas caídas del bosque.
La iluminación se dispone estratégicamente priorizando los espacios que se están utilizando y oscureciendo los no transitados.
En lo posible comemos comida fresca, minimizando los usos de freezers y cocciones. Son bienvenidos veganos, naturistas y crudívoros, pues además de contar con nuestra huerta, pueden abastecerse de vegetales orgánicos en huertas familiares cercanas.
También ajustamos los volúmenes de música a espacios interiores o reducido en los jardines. Evitamos la polución sonora en medio del bosque y respetamos que los vecinos del lugar elegimos Highland Park para escuchar los sonidos naturales del bosque.
Las nuevas construcciones se preveen con máxima utilización de energía solar, mínimo impacto ambiental, biodegradables, y sanitarios ecológicos.
The forest is very complex, mixing aborigin trees with exotic, which create a space for growing wild flora and support different kind of birds, and small pampa´s animals.
We grow argentine species and frutal trees, and we are adapting our buildings to “permaculture” advertisments to save energy and minimize impact in biosphere.
As it possible, we produce organic food or buy it in little family farms near the Villa.
We separate trash in 5 different classes in order to be recycled or storaged to avoid contamination. Only the rubbish, that we can not reprocess, is carried to municipal deposit. Batteries are in storage waiting Greenpeace recommendations.
The levels of music is adjusted to indoors listening, to avoid noise interference in nature.
The next houses will be made in ecologic materials and with the lowest environment alteration, and keeping new sanitary systems to avoid pollution.
CLIMA / weather
We have maritim weather, with cold and humid winters, and warm summers. In afternoons could be some clouds and wind, but it has very little rains in summer. The nigths are fresh and the sky looks full of stars.
The mornings are very sunned in summer, the sunrise occurs on the sea, and the sunset over the pampa land. In the last afternoon hours, some days a little wind in the beaches blows, and the pool with solarium in Highland Park turns more comfortable than sea.
PLAYAS CERCANAS / beaches
Playa La Escondida: 200 metros (nudista opcional, con 70% de público gay y swingers en temporada)
Playa Marquesado: 100 metros (poco visitada)
San Eduardo del Mar: muy amplia con médanos (público familiar)
Hacia Mar del Plata, las playas tienen importantes complejos y balnearios comerciales. Su público predominante es familiar. A muy pocos kilómetros se hallan:
Cruz del Sur, Luna Roja, complejo RCT y Siempre Verde
un lugar sobrio y apacible, con dedicación personal
Construimos este centro vacacional esperando hacer nuevos amigos, por favor transmitinos toda sugerencia o necesidad que te haga sentir más cómodo y bien recibido.
Durante el año, salimos desde Buenos Aires todos los fines de semana largos, y en temporada estamos en forma permanente. Si te gusta la ecología, podés quedarte allí por varias semanas en cualquier estación.
Capacidad:
- aproximadamente 20 plazas actuales
- Cabaña 2 habitaciones con baño privado cada una y cocina propia
- Tres habitaciones con baño privado
- Casahostel de 120 m2 con dos habitaciones con baño compartido y salas de hospedaje
- Cocina independiente en casahostel
- Cocina gastronómica de 30 m2
- Salón de actividades y almuerzos de 130 m2
- 5000 m2 de jardines, con cancha de paddle
- más 10000 m2 de bosques exclusivos
- estacionamiento asfaltado para 30 automóviles
- agua caliente permanente
- zonas con electricidad estabilizada
- baños privados, compartidos y en áreas comunes
- solarium
- cocinas a gas domésticas y profesionales
- parrillas, horno de barro
- heladeras, freezer, electrodomésticos de cocina
- lavarropas y tendedero cubierto
- salas de estar con calefacción a leña
- cancha de paddle
- Salón para fiestas
- biblioteca ecológica
- acceso y estacionamiento asfaltados
- traslado en automovil a sala de primeros auxilios u hospital gratuitos
- remis para paseos de compra a Chapadmalal, a parada de omnibus, a ciudad de Mar del Plata y aeropuerto, y traslado regular diario a playas locales
- gimnasia de flexibilización
- pilates matt
- cabalgatas
- clases de gimnasia en playas de Chapadmalal, Cruz del Sur, Luna Roja, RCT y La Escondida
- programación de eventos personales, con uso de parrilla, horno de barro e instalaciones
- Eventos y fiestas privadas en Salón de Club House de Highland Park
Personales:
- masajes descontracturantes
- masajes sensitivos, circulatorios, deportivos
- área nudista
- focusing
- entrenador personal para pilates, relajación y flexibilización corporal
- taller de sensibilidad y sexualidad
- liberación emocional
- meditaciones dinámicas
EVENTOS, instalaciones
Gran parrilla y horno de barro bajo techo
Salón para 50 personas con baño para damas y caballeros. Barra de servicios, equipos de música, PC, TV y DVD. Acondicionamiento con salamandras y potentes ventiladores.
Iluminación del parque y estacionamiento.
Circuito eléctrico estabilizado
Alarma con sensores interiores
Área de mantenimiento completo.